Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas". Por Anthivs
- Rosae
- Administrador
- Mensajes: 5610
- Registrado: 01/Sep/2005 19:42
- Contactar:
Re: Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas" - por Anthivs
Je, je, je... No hace falta saber mucho latín para traducir eso. Creo que te quiere decir, en latín muy poco ortodoxo, Numisma, que no te encuentras entre sus amigos, vamos que tu amistad no está con él, aunque ese "te" y ese "cum mihi"...
-
- EBC+
- Mensajes: 1448
- Registrado: 01/Nov/2008 15:21
Re: Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas" - por Anthivs
pues no son expresiones nada raras. lo lógico es pensar que mihi es un dativo posesivo.
y te cum simplemente formarían una construcción en ablativo.
en este caso en lugar de la clásica cum te , se usa te cum. es lo que se llama en figura retórica una anástrofe y muy usado en poesía.
y te cum simplemente formarían una construcción en ablativo.
en este caso en lugar de la clásica cum te , se usa te cum. es lo que se llama en figura retórica una anástrofe y muy usado en poesía.
- Numisma
- Tribuno
- Mensajes: 4191
- Registrado: 23/Mar/2005 15:26
- Ubicación: Hispania
Re: Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas" - por Anthivs
Hay un refrán, o dicho, que es: En casa del herrero, cuchillo de palo. Siempre lo escuché en mi familia, originaria de Salamanca. Viene al caso porque el latín nunca me llamó la atención y mi padre, entre otras asignaturas de letras, fué profesor de Latín.
-
- EBC+
- Mensajes: 1448
- Registrado: 01/Nov/2008 15:21
Re: Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas" - por Anthivs
pues es hermoso oir que el padre de un forero fue profesor de latín. desgraciadamente, hoy a este colectivo los políticos lo están hundiendo un poquito más cada día.Numisma escribió:Hay un refrán, o dicho, que es: En casa del herrero, cuchillo de palo. Siempre lo escuché en mi familia, originaria de Salamanca. Viene al caso porque el latín nunca me llamó la atención y mi padre, entre otras asignaturas de letras, fué profesor de Latín.
- Rosae
- Administrador
- Mensajes: 5610
- Registrado: 01/Sep/2005 19:42
- Contactar:
Re: Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas" - por Anthivs
Si, sí, claro, podría ser, sólo que no estamos traduciendo a ningún poeta... Pero vamos, traduzcámoslo así si te gusta más: La amistad contigo para mi no es... ???? Suena más a Toro Sentado que a Catulo, desde luego Pero bueno, tito, aceptada tu observación, no dejes las cosas a medias, propón tu traducciónInactivo3 escribió:pues no son expresiones nada raras. lo lógico es pensar que mihi es un dativo posesivo.
y te cum simplemente formarían una construcción en ablativo.
en este caso en lugar de la clásica cum te , se usa te cum. es lo que se llama en figura retórica una anástrofe y muy usado en poesía.
-
- EBC+
- Mensajes: 1448
- Registrado: 01/Nov/2008 15:21
Re: Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas" - por Anthivs
jejejej. tu traducción es perfecta, simplemente he matizado unas cosas gramaticales.
- anthivs
- Tribuno
- Mensajes: 312
- Registrado: 05/Jul/2009 21:24
Re: Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas" - por Anthivs
La cita no me la he inventado ( de latín ni papa) sino que la he sacado de una pagina chilena que tiene frases en latin clasificadas por temas. Me costó encontrar una que sirviera al propósito que buscaba, pero la encontré.Inactivo3 escribió:jejejej. tu traducción es perfecta, simplemente he matizado unas cosas gramaticales.
- Rosae
- Administrador
- Mensajes: 5610
- Registrado: 01/Sep/2005 19:42
- Contactar:
Re: Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas" - por Anthivs
Hombre Anthivs, si sin tener ni reverenda idea de latín te inventas esa frase es para creer directamente en la reencarnación Me pareció una construcción un tanto rara, pero analizada como dijo tito tiene sentido, desde luego.
Conozco la página argentina esa, contiene muchas citas de textos latinos, aunque otras son colaboraciones de terceros que no citan fuente alguna.
Conozco la página argentina esa, contiene muchas citas de textos latinos, aunque otras son colaboraciones de terceros que no citan fuente alguna.
- Eucratides
- Tribuno
- Mensajes: 85
- Registrado: 05/Ene/2010 12:05
- Ubicación: Chile
Re: Artículo: "Los Reyes Magos y sus monedas" - por Anthivs
Muy interesante articulo y preciosas monedas en especial ese dracma de Aretas IV
Saludos
Así es, el arrodillado del denario es Aretas III Fileleno, amigo de los griegos.Durmius escribió:Supongo que este rey Aretas será otro diferente del que aparece arrodillado en los denarios romanos, almenos esos denarios son anteriores incluso al Malichu
Saludos
Fere libenter homines, id quont volunt, credunt