Tito, la verdad es que tienes razón, no hay nada mejor que la superación de un obstáculo del tipo que sea cuando se ponen en juego la capacidad y los propios recursos. Ciertamente es gratificante, aunque lo verdaderamente motivador es tener a gente con la que compartir tus teorías, deducciones, reflexiones... que no se aburran de escucharte o de leerte. Por cierto, felicito tu buen hacer como azote de falsarios y te animo a que sigas por ese camino aunque quienes más deberían agradecerlo te critiquen por ello. Mucho ánimo y no dejes de seguir con esa encomiable labor. Tienes todo mi apoyo.Inactivo3 escribió:me parece que con esto queda resuelto tu enigma. a veces es bueno que uno mismo se enfrasque en una investigación propia, porque la satisfacción de haber investigado y deducido correctamente provoca un placer inmenso.
Gadir: magistrado es un término más abstracto y genérico que abarca a todo aquel ciudadano que desempeñaba un cargo público, ya fuera cónsul, cuestor, edil, tribuno, procónsul, etc. Como bien dice Mapila en la caso de Moesia Inferior el cargo de gobernador de la provincia correspondía a un “legatus”, las iniciales de cuyo título también corresponden (al igual que las de cónsul) con las aparecidas en la moneda. Por cierto, en el enlace que nos ha puesto Mapila con los legados de Moesia, precisamente no aparece el que figura en esta última moneda (Tertuliano) de la época de Gordiano III lo que presenta el estudio como poco riguroso, me temo, o quizás está sólo referido a las monedas que tiene el propio autor.Gadir escribió:Respecto al reverso del pentassarion, en concreto a su leyenda, me parece que el inicial YΠ se debería relacionar con Yπατεων, es decir, magistrado.
Mononcio, la verdad es que con esta breve investigación me ha picado el gusanillo de seguir profundizando más en el tema de las leyendas en griego de las cecas provinciales. Espero que con la ayuda de algunos de vosotros podamos llevar a buen puerto un estudio completo y didáctico que supla las carencias existentes actualmente en la red. Mapila está dispuesto a involucrarse en el proyecto y eso me tranquiliza y me ilusiona al mismo tiempo.mononcio escribió:Gracias, Dagonco, por tu esfuerzo.
Yo tengo algunas monedas provinciales arquitectónicas, con leyendas en griego, y me he acostumbrado a transcribirlas sin saber qué quieren decir, o sabiéndolo muy vagamente.
Me has aclarado algunas cosas. Te animo a que sigas investigando y estudiando, y nos cuentes lo que aprendas. Podrías hacer un artículo muy útil sobre el asunto.
Anímate.
Un cordial saludo.