mononcio escribió:Corresto. Todo aclarado.
La lira contratante de la primera lira será la lira contratante de la primera lira, y la lira contratante de la segunda lira será la lira contratante de la segunda lira.
O, dicho con otras palabras:
Para llenar una lira (Pour llener une lire) es necesario (est neceser) que la lira esté vacía (que la lire sua vass). Porque si la lira está llena (parce que si la lire est pleine) ya no se puede llenar (ce n'est pas possible).
mononcio escribió:Perdona que siga (regardez la gilipollúa), pero tengo la necesidad imperiosa de añadir dos párrafos más:
1.- ¿Está la lira? Que se ponga. Oye, tú, lira. ¿Cuándo vas a atacar? ¿El domingo? ¿A la siete? A las siete estamos todos durmiendo. Mejor ataca por la tarde, después del partido.
2.- Encanna. Estaba yo aquí friyéndole unas liras a mi hijo, que está haciendo la mili en Móstoles...
(Qué a gusto me quedo con estas memeces).
Jojojojo Mononcio me he meado de la risa; venía de cenar y casi me sale yogur por la nariz!
Elmele, un nuevo filón cuando se te vayan acabando instrumentos y emisiones, puedes ser una bandeja de:
"Cosas que los celtas dibujaban como instrumentos aunque no lo fueran."
en vez de desilusionarte, busca la parte positiva! jejejej
la cuestión es ver la lira medio llena y no medio vacía. (eh Monocio )